Miguel Ángel Maya
Bio
Nací en Madrid. Mis padres son del sur, de donde es también mi acento (tanto en castellano como en italiano). Tengo una hermana. Parte de mi familia por parte de madre es gente de circo. He vivido en varias ciudades de Europa y de América. El italiano es mi segunda casa. Me licencié en Filosofía por la Università Orientale di Napoli (Italia). Escribo novelas y guiones. Compongo música. Edito libros. Corrijo textos. Produzco y dirijo cortometrajes. Soy traductor técnico y literario (principalmente de italiano a castellano, pero también de francés, de inglés e incluso de portugués). He sido profesor de español y de italiano para extranjeros. Me dedico a la creación de proyectos y a la redacción de contenidos. He publicado varios libros, como autor o como editor. Vivo muy cerca del mar.
Biografía
Nací en Madrid el 2 de julio de 1978. Pasé mis primeros años en Alcorcón. A los nueve años mi familia se trasladó a Sevilla, donde viví hasta los veintiún años. Hice Letras Puras con griego en el Instituto V Centenario. En el Conservatorio Superior estudié hasta el grado medio de piano y el elemental de percusión. Empecé la carrera de Filosofía en la Universidad de Sevilla.
En 2000 interrumpí la carrera durante un año e invertí el dinero de mi primer premio literario en viajar durante un año por Latinoamérica. A mi regreso disfruté de una Beca Erasmus en Nápoles, donde decidí quedarme. Me matriculé y proseguí la carrera de Filosofía en la Università Orientale. Allí me gané la vida como traductor técnico, profesor de español y corrector de tesis de licenciatura y doctorales de español. Me licencié en 2003 con una tesis sobre el concepto filosófico de "Movimiento" en Occidente tomando como punto de partida el Tratado de Armonía de Arnold Schoenberg. Después de licenciarme obtuve el nivel bilingüe de italiano (C.I.L.S.) por la Università per Stranieri di Siena y seguí trabajando como profesor de español y corrector.
A finales de 2005 me instalé en Madrid, donde trabajé en el ámbito de la empresa privada. Allí empecé a colaborar como traductor y redactor con la revista europea Café Babel. A finales de 2006 viví durante unos meses en La Habana. En 2007, de regreso a Madrid, empecé a mover el espectáculo “Migue y el Fabuloso Trompetista Invisible” por salas y garitos. Entre finales de 2007 y principios de 2008 estuve viviendo unos meses a Buenos Aires.
Después de siete años viviendo en Málaga, muy cerca del mar, decidí cambiar el sur por el norte. Ahora vivo en Galicia, rodeado de bosque y lluvia.
*
*
Bio (literatura)
Fui uno de los impulsores del Colectivo Igriega y del proyecto Caja de Versos, junto a los poetas David J. Calzado, Roberto Terán y Fernando Navarro, del que salieron los libros Cualquier tiempo pasado fue (Sevilla, 2000), Vicios solitarios (Sevilla, 2003), y la antología Aquí y ahora (Madrid, 2007), coordinada por David J. Calzado y Lara Moreno.
Varios de mis relatos se han publicado en antologías, publicaciones colectivas, revistas y periódicos como Eñe, Revista para leer, Ling Magazine, o La Nueva España.
Escribí varias novelas que siguen inéditas y relatos con los que gané algunos premios.
En 2008 publiqué en Lengua de Trapo Últimas 2 horas y 58 minutos (Premio Cajamadrid de Narrativa).
En 2013 la Editorial Alegoría inició su colección de narrativa con El hombre que decía haber salvado a Rebeca B., un conjunto de escritos ambientados en Saint Simons, y que giran en torno a un mismo hecho desde diferentes perspectivas y versiones del mismo.
En 2014 coordiné la reedición en España de Falsa antología completa de los poetas incendiarios
En 2016 coordiné la edición del libro Criminally beautiful (Chicago, 1950) (a día de hoy, imposible de encontrar, y, por tanto, "maldita") la única novela publicada con su nombre por el escritor, cronista de boxeo y guionista de radio (fue el creador del mítico programa de radioficción “Icedown” durante los años 50) Fred Vaughan, traducida por la traductora argentina Valentina Steneri.
Tengo entre manos varios 'works in progress' literarios.
Bio (música)
Estudié en el Conservatorio de Sevilla hasta el Grado Medio de Piano y el Grado Elemental de Percusión. Fui pianista acompañante de percusión.
Colaboré como pianista y teclista con formaciones y músicos que oscilaban entre el funky, el rock o la canción de autor. Proseguí mi formación musical en La Habana, tanto con maestros como en sus musicales calles y “descargas”.
En Nápoles puse en marcha mi espectáculo de cabaret musical "Migue y el Fabuloso Trompetista Invisible" junto a mi alter-ego musical, el Fabuloso Trompetista Invisible Osvaldo Scalpotto, y luego lo volví a retomar en Madrid, moviéndolo por garitos, salas y locales de Madrid y Sevilla, con incursiones en La Habana y Buenos Aires.
Actualmente estoy trabajando en nuevos proyectos musicales en colaboración con disciplinas como las artes audiovisuales, la danza, la pintura, la literatura o la cocina, para ampliar universos sonoros.
He compuesto la música de los cortometrajes Los testigos (en colaboración con los músicos Quino León y Arantxa Ferre Leza) y de Herida animal (en colaboración con Arantxa Ferre Leza.
Bio (cine)
Estudié guion de cine y televisión en la Factoría del Guion de Madrid (con Pedro Loeb, Fermín Cabal, Rubén Fonseca, Chema Rodríguez y Natalia Mateo) y participé en el curso de guion de TV que la Fundación SGAE imparte en La Térmica de Málaga (con Manuel Gutiérrez Aragón y Virginia Yagüe).
He escrito guiones para visitas teatralizadas (para rutas históricas, exposiciones o eventos guiados por actores), para vídeos de carácter formativo o docente y me encargué del guion dramatizado de la exposición itinerante ‘El agua en la pintura andaluza’(2007).
En 2011 obtuve el Premio de Radioficción Historias de Miedo de RNE3, que fue dramatizado en el programa "En la nube” de Radio 3 de RNE.
Entre 2014 y 2015 produje mi primer cortometraje como director, Los testigos, protagonizado por Carmina Barrios y Tridi Puñema.
Entre 2015 y 2016 produje mi segundo cortometraje, Herida animal, protagonizado por Noemi Conesa, Joaquín León y Sara Solórzano.
Ámbito profesional
Licenciatura en Filosofía (con especialización en Filosofía del Lenguaje) por la Università degli Studi "L'Orientale" de Nápoles (Italia) y Máster de Español como Lengua Extranjera por la Universidad Rovira i Virgili.
Soy profesor de Español como Lengua Extranjera y un lingüista que trabaja con traducciones técnicas, lenguaje de programación, inteligencia artificial y otros galimatías.
Como profesor de ELE me gusta aplicar nuevas metodologías y enfoques originales a la enseñanza que no paro de investigar. Además, me dedico a la creación de material didáctico y soy preparador de SIELE y examinador y preparador de DELE de todos los niveles.